|
|
Quilt des Monats - quilt of the
month 2009
QdM 2010
QdM 2008
QdM 2007
QdM 2006
|
Dezember 2009
Joan Vogler-Kane, Birmenstorf
Weihnachtsengel
Grösse: 128cm x 108cm
Ich habe den Quilt für Weihnachten 2008 fertig gestellt. Er
ist mit der Maschine appliziert und gequiltet. Den Baumwollsatin habe ich selber
gefärbt.
Während der Weihnachtszeit hängt der Engel im Eingang
unseres Hauses und begrüsst alle Besucher.
Christmas Angel
I finished this quilt for christmas 2008. It is machine appliquéed and
machine quilted.
During the holiday season it greets the visitors by the entree.
|

|
|
November 2009
Marlis Bruppacher, Forch
Herbst - Schätze
Grösse: 75cm x 75cm
Dieser Quilt entstand im Rahmen eines Challenge-Projektes der internationalen
Internetgruppe „Engelbee“. Jede Teilnehmerin hatte ca. einen halben Meter Stoff,
in einem oder mehreren Stücken und eine Handvoll „Krimskrams“ beizusteuern. Dies
wurde untereinander gemischt und neu zugeteilt.
Es galten folgende Regeln:
Es muss von allen verschiedenen Stoffen und Zutaten etwas gebraucht werden,
wenn auch nicht die ganze Menge.
Es ist erlaubt andere Stoffe und Dinge zusätzlich zu gebrauchen.
Der Quilt muss 75x75 cm messen.
"Fall treasures"
This quilt was a challenge project of the internet quilt guild "Engelbee".
Every participant had to contribute half a meter of fabric and some "hodgepodge".
This was then put together and redistributed among the members.
|

|
|
Oktober / October 2009
Bea Weiss, Winterthur
Herbstblätter
Grösse
83 x 96
cm
Baumwollstoffe, Paper pieced, handgequiltet.
Die Inspiration für diesen Quilt kam von einem herbstlichen Kalenderblatt
Autumn leaves
Cotton fabrics, paper pieced, quilted by hand.
A calender sheet with a autumn theme inspired me for this quilt.
|
 |
|
September 2009
Monika Bleuler, Weggis
Stained Glass
Grösse/size: 150cm x 190cm
Im August 2008 war ich in den Ferien in Queensland (Australien) und besuchte
einen Kurs von Ann Ferguson. Die Technik dieses Quilts ist: stack and slash,
machine quilting and an easy 'quilt as you go' method. (free motion quilting)
12 Fat Quarters werden aufeinander gelegt, dann geschnitten während sie
aufeinander liegen, arrangiert und jeder Block wird einzeln gequilted und mit
Streifen zusammengenäht.
Ich habe je 2 gleiche Fat-Quarters (also 24) gekauft, weil ich auf der
Rückseite die Stoffe wiederholen wollte und durch die 'quilt as you go'
Methode habe ich einen Reversible-Quilt erhalten.
I did a class with Ann Ferguson from Queensland/Australia. She uses a fun
technique of stacking your fabrics together, then cutting them up while in
piles and constructing your blocks. Each block is then quilted and they are
joined together with strips.
This is a 12-block quilt, each block measuring approx 18". The 'quilt as you
go' technique has been used in its construction enabling the back of the quilt
to also have a patchwork look of different fabric squares. The free motion
machine quilting is very effective and the quilt becomes reversible.
|

Vorderseite Rückseite |
|
August 2009
Tanja Röttger, Giswil
Im Rosengarten
Grösse
130
cm x
43
cm
Tanja Röttger ist gebürtige Russin. Ihr
gefallen Blumen, besonders Rosen;
sie träumt davon,
irgendwann
ihren
eigenen Rosengarten
zu haben. In dieser
Erwartung
hat sie
einen Rosengarten auf dem Quilt gemacht.
Dazu hat sie verschiedene Stoffe verarbeitet: Patchworkstoffe,
Taft, Viskose, sogar ein altes Hemd von ihrem Mann ist drin! Alle Details des Quilt sind
von Hand appliziert.
Das Werk wurde mit der Nähmaschine
gequiltet. UB
In the rose garden
Tanja Roettger was born in Russia. She likes flowers, especially roses; that
is why she made a rose garden on the quilt. She used various fabrics, even an
old shirt of her husband is hidden in the quilt. She appliquéed by hand and then
quilted by machine. UB
|
 |
|
Juli / July 2009
Michèle Besset, Genolier
Tanz der Mohnblumen
Für diesen Quilt liess ich mich von botanischen Fotos inspirieren, die auf
der Fassade des Naturhistorischen Museums in Genf ausgestellt waren.
Ich habe Baumwollstoffe verwendet und mit der Maschine appliziert und gequiltet.
Dance of the poppies
Botanical photos, displayed on the front of the Museum of Natural History in
Geneva, inspired me for this quilt.
I used commercial cotton and used the machine for the appliqué and the quilting.
|
 |
|
Juni / June 2009 Esther Meier-Maag,
Eglisau
"Rad der Zeit"
Gewinnerin der jurierten Ausstellung "Gestern - Heute - Morgen" am Swiss
Quilt Festival
2009 in Solothurn.
Ich habe Stoffe aus meinem Vorrat genommen, um diesen Quilt zu gestalten. Die
Uhrenbestandteile stammen aus 'richtigen' Uhren, mein Schwager arbeitet in einer
Firma, die solche für Swatch herstellt. Und da gibt es zum Glück von Zeit zu
Zeit Ausschuss!
Winner of the juried exhibition "yesterday - today - tomorrow" at the Swiss
Quilt Festival
2009 at Solothurn/Soleure.
|
 |
|
Mai / May 2009 Véra Hauser, Bassins
Bolerissimo (inspiriert nach Maurice Ravel's Werk)
Entstehungsjahr : Sommer 2007
Grösse 1m x 1m
aus verschiedenen Baumwollstoffen, hand- und maschinengenäht, von Hand gequiltet.
Laut Maurice Béjart's Worten : "Bolero - Weltweit bekannte Musik und doch immer
wieder neu aufgrund ihrer Schlichtheit. Die (ursprünglich orientalische und
nicht spanische) Melodie windet und dreht um sich selber, welche an Volumen und
Intensität gewinnt bis schliesslich der Klang sich aufzehrt und am Ende die
Melodie ganz verschlungen ist." Das ist die Hauptidee, die sich in diesem Quilt
widerspiegelt.
Bolerissimo (inspired by the work of Maurice Ravel)
finished in summer 2007
Size: 1m x 1m
different cottons, sewn by hand and machine, hand quilted.
|
 |
|
April 2009 Trudi Bhend, Wetzikon
"View to Seegräben"
45 x 67 cm
Ich habe diesen Quilt für das 1. Quilt Festival in Dubai im Februar 2008 zum
Wettbewerbsthema „Harmony“ kreiert. Da mir Dubai sehr gefällt, flog ich mit
einer Kollegin an diesen Quilt Anlass. Dabei musste ich feststellen, dass mein
Quilt der einzige europäische Beitrag zum Wettbewerb war.
Als Vorlage diente mir ein Bild, dass mein Bruder gemalt hat. Es zeigt den
Pfäffikersee mit dem Dorf Seegräben und die Kirche, in der ich 1951 geheiratet
habe. Dies war der Anfang eines sehr harmonischen Lebens, deshalb wählte ich
dieses Sujet für das Wettbewerbsthema „Harmony“.
Ich verwendete Baumwollstoffe, zum Teil selbst
gefärbt, Fransenborten, Finnenschnur und Pfauenfedern.
"View to Seegräben"
45 x 67 cm
I made this quilt for the 1st Quilt Festival in Dubai in February 2008 to
participate in the competition with the theme „Harmony“. I like Dubai very much,
that is why I went to see the Festival together with a friend.
A painting by my brother was the inspiration for this quilt, it shows Lake
Pfäffikon and the church, where I got married in 1951. This was the beginning of
a very harmonious life, this is the justification why I entered this quilt into
the competition.
|
 |
|
März / March 2009
Katharina Kämpfen, Zürich
“Kravattenquilt”
Mein Kravattenquilt ist ganz
in Seide gearbeitet, maschinengenäht und handgequiltet.
Die Stoffe kommen alle aus dem
Schrank meines Mannes und dessen Bruders, der ein Golfer ist. Daher das Sujet
zuoberst in der Mitte. Auch sind einige Ausschnitte einer original
Tinguelykravatte dabei, z.B das kleine Schweizer Kreuz.
“Neck-tie
quilt”
My neck-tie quilt
is made of silk ties from my husband and my brother, a golfer. It is sewn by
machine and hand quilted. |
 |
|
Februar / February 2009
Franziska Grünig, Travers
Website
"Thomas mag es kalt"
Masse: 150 x 100 cm
Geburtstagsquilt für Thomas.
Material: Selber bemalte und kommerzielle Baumwollstoffe. Opaleszentes Polyester
Organdie. Cracked-Ice-Folie. Baumwoll -, Polyester- und unsichtbarer Faden.
Wasserlösliche Stickfolie. Techniken: Stoffmalen. Applizieren. Computersticken
auf wasserlösliche Stickfolie. Cracked-Ice-Folie und opaleszentes Organdie
schmelzen. Freihandquilten. Paspel nähen.
"Thomas mag es kalt"
Measures: 150 x
100 cm
Birthday quilt
for Thomas. Material: painted and commercial cotton, opalescent polyester
organdie, cracked-ice foil.
|
 |
|
Januar - January 2009 Marianne Bender-Chevalley,
Villeneuve Website
- quilt blog F
"Winter"
Masse: 50 x 37 cm, Mit der Maschine genäht und gequiltet.
Schnee und Raureif begegnen sich in dieser Saison. Und es gibt nichts
schöneres als eine heisse Schokolade oder einen Tee nach einem Spaziergang in
der winterlichen Natur. Der Quilt mit diese Aussage wurde im Rahmen einer Serie
über die Jahreszeiten gemacht. Ich habe den Winter sehr gern, darum war es für
mich wichtig, dass dieses Werk auch meinen Erwartungen gerecht wurde; es ist
nicht immer einfach, das, was man im Kopf hat, auch auf die Watte zu bringen.
"Winter"
Measures: 50 x 37 cm, maschine pieced and quilted.
This quilt was made in a series on the seasons. I love winter, that is why it
was important to me that this quilt came up to my expectations. It is not always
easy to transform whats in my head onto the quilttop.
|
 |
|
|
|
|